A
Pánsíp c. folyóirat számai és az UngBereg almanachok 1993-tól,
illetve 1999-től jelennek meg nyomtatásban. Szerepüket
folytatva és kiegészítve indult a Világhálón 2000. decemberében a
INTERNETES IRODALMI ÉS MŰVELŐDÉSI FOLYÓIRAT Főszerkesztő és
webmester |
MÁSODIK SZÁM:
2001/2. Hálóra került: 2001. május 31.
Utoljára frissítve: 2001. július 21.
Anna Ahmatova • Bagu László • Balla D. Károly • Berniczky Éva • Pierre Bezuhov • Alla Bilo-Rak • Csernicskó István • Vitalij Dvorcin • Elek Tibor • Földvári Sándor • Grecsó Krisztián • Konczek József • Kovács Imre Attila • Lengyel Tamás • Gregor Samsa • Szitányi György • Vári Fábián László • Vass Tibor • Zalán Tibor
Pierre BezuhovA szabadkőműves páholybanAz
este, ahogy beléptem
|
Anna AhmatovaJÓSLATLáttam
én az aranyból vert koronát. Ágas-tüskés
vessző - szorosra fonva,
Bagu Lászlórészecske
|
SZITÁNYI GYÖRGY:
Émelyítő
szag terjengett a lakásban. Alacsony rendű-rangú pacsuli párállt a hideg zsírszagba,
amelyet bor és házipálinka igyekezett oldani. Élesztőízű, torkot vágó büdösvíz.
Ugyanaz édesen, mézzel.
Az asztalon mállott, ragacsos tésztahulladék.
A belemaszatolt lekvártól piszkosan csalogatta az éledező legyeket. Nem eszel,
keresztpapi, mondta Imre, és gomolygott körülötte a nikotinjától megfosztott,
kék füst. A cigaretta két végén szürkén folydogált. Imre megszívta, jó száraz
volt, sercegett, ismét dőlt a kék füst. Miért nem eszel?, kérdezte. Na, mordult
Kati, a sógornő, most mi kell? Ne mondd már, hogy nem jó.
Nem mondom. Azt mondom, hogy jó, de nem kérek,
jóllaktam.
Pont most?
Ne mondjad, kukorékolt Imre fejhangja, nehogy
már mondjad. Menjél át a túlsó oldalra, ezt ottan mondjad, ott hülyébbek vannak.
Papci, most miért nem eszel?
A rohadt életbe kellett nekem elvennem pont
ezt. Mindig irtóztam ettől az éles szoprántól. Izéke hangja csak úgy hasított...
elismerő hang parasztlagziból. A fej jobb hátsó fertályán hatol be ez a hangnyárs,
és keresztülcsúszva a velőn, a szem és a haj között, nagyjából félúton döf
a homlokcsontba.
Papci, papundekli, édeskedett Éva. Egyél
még valamit, nehogy azt higgyék, nem ízlik.
Éva, menjünk innen.
Csak nem képzeled?
Mit akarsz, keresztpapa? Imre letette a poharat,
sziszegve, jólesően böfögött. Dinnye formájú sima pocakján felpöndörödött
az ingpulóver.
Semmit. Fáradt vagyok.
Mitől? Ne dumálj itten, még nem is ittunk.
Az élesztőből kotyvasztott házipálinkától hányt
egyszer, akkor határozta el, udvariasságból sem iszik többé. Az édeset mindig
utálta. Ez a likőrnek mondott rém élesztőpálinkából és valami kölniszagú ragacsból
készült. A tészta gyomorforgatóan édes volt, amikor villát kért hozzá, mindenki
felderült.
Minálunk nem kell, nyugtatta a sógorasszony,
csak bátran, mint otthon.
Otthon is villával eszi..., ellenkezett zavartan
Éva.
Mert megjátssza magát, rikkantott veresedő szemmel
Imre, hát itten ne játssza meg magát.
Keleszpapa, mennünk sétálni, ragadta meg zakóját
Krisztina.
Jó, csak mosd meg előbb a kezed, és szelíden
lefejtette a zsíros mancsocskákat a szövetről.
Nem mész sehova, ordította dagadó erekkel
Kati.
Mentek ám a francba. Adjál neki sört, ha mást
nem iszik, vagy az se kell?
Nem kérek.
Azt mondod, keresztpapa, hogy húsvétkor
sem iszol?
Akkor még hallotta a kiszáradt hajszálerek pattogását, látta, amint színét veszített átlátszó folyadék áramlik a vénák felé, bőrén kicserepesedett a kietlenség, sorvadó lábát nem mozdították a beszüremlő zajok, nem vágyott az ablakhoz menni, bőre alatt mérges ízeltlábúak szövögették hálóikat, szöveteiben csomókba verődött az érzékelés hiánya. Kínlódva idézte fel, hogyan jutott az emeleti folyosóra, a kilincs nélküli ajtót ollóval lehet kinyitni, figyelmeztették előre, az utasításnak megfelelően elővette a portán kapott kicsorbított szerszámot, beillesztette a szárakat, tett velük egy fél fordulatot. Benyitott egyáltalán, vagy csak bogarak szaladtak a végtelenbe nyúló folyosón, arról szobák nyíltak a fejében jobbra, balra, honnan ilyen ismerős az ajtó nyikorgása, a sarkokba rakódott kitakaríthatatlan barnás lepedékbe ragadt szőrszálak? Akkor már nem érdekelték a válaszok, kabátzsebébe süllyesztette az ollót, leroskadt és megadta magát, néhány pillanat múlva a szállodaszoba rideg tartozékává változott, az ajtó résein átfújt a szél, ült a megvetett ágyon öltönyben, nyakkendőben, ölében egy tele üveg hideg töltött káposztával, elégedett lehetne, hiszen hosszas utánajárással sikerült szereznie egy alumínium kávéskanalat a végén szabályos kis lukkal. Durva spárgával szokták kikötni, el ne vigyék, de most kivételesen kibogozta a madzagot a teljhatalmú gyezsurnaja, holnapig, uram. Természetesen, biccentett, majd átlátva a helyzet komolyságát, valamivel magabiztosabban még egyszer bólintott, s biccentéseivel azonos szögben alig észlelhetően meghajolt, hátha azt értékeli jobban a slampos asszonyság, aki egyébként a földszinti folyosó végén egy közönséges konyhaasztalnál székelve uralkodott, bár a neki kijáró palást helyett hatalmas indigókék kardigánt viselt. A tekintélyes ruhadarab alázatosan követte az alatta szuszogó még extrább méreteit, a húsos lapocka tájékán és mellben majd szétrepedt, a folytonos feszüléstől a gomblyukak megnyúltak, nem tartották biztosan a gombokat, így a szobaasszony állandó foglalatosságként, mintha ezért fizetnék, szorgalmasan gombolkozott. A színe elé járuló alig merte tovább zavarni fontos teendőjében, ennek ellenére félénken elsuttogta nevét, Hollán Vidor, inkább lehelte, de mindenképpen szerette volna hálája fejében felfedni kilétét, újra és újra elmotyogta nevét annak biztosításaként, hogy megértette a harci stratégiát, miszerint reggel ugyanezzel a kiskanállal kavarja majd el a cukrot kávéjában az egész szálloda, ám addig egyetlen kivételezettként zsebre vághatja a szerzeményt, napkeltéig egyedül ő birtokolja.