|
2002.
október |
(okt. 31.): |
Virtuális
konferencia, Fórum
Tegnap versenyt futottam az idővel. Tudtam, hogy másnap (ma) lesz a hét nagyjából utolsó munkanapja mindenszentek és halottak napja okán, így egy csomó dolgot nyélbe kellett ütnöm a konferenciával kapcsolatban. Merthogy virtuális konferenciát rendezek. Részleteit LÁSD ITT. A sietség fő oka azonban nem ez volt, henam hogy eredetileg még egyáltalán nem állt szándékomban meghirdetni a konferenciát, ezt a jövő hétre akartam időzíteni. Szétküldtem néhány puhatolózó, partner-kereső levelet, többek között a Teraszba Onagynak is, azzal, hogy majd számítok az Irodalmi szekció nyilvánosságára is. Ő félreértette, és kitette a belső használatra szánt felhívást első anyagnak az induló oldalra. No, gondoltam, akkor muszáj nekem is „hivatalosan” meghirdetni, de a dolog még egyáltalán nem volt meghirdethető állapotban. Hát ezt az egy hétre szánt előkészítő munkát próbáltam másfél nap alatt elvégezni. Itt kérek mindenkitől elnézést, akinek emiatt késve válaszoltam (fogok válaszolni) levelére, küldeményére. Mert közben, ahogy az lenni szokott, a szokásos dolgok is épp egyszerre történtek, Pompéry kitűnő új naplójegyzetet küldött, Lackfi János hat remekbe szabott verset (LÁSD), egyik barátom rövidke lektorálandó szöveget, másik barátomnaknak, miután figyelemre méltónak találtam műfordítását (Sissi királyné ál-naplója), kiadói elérhetőségeket ígértem... (El is küldtem, és - láss csodát - az egyik kiadó már másnap, vagyis ma jelezte: érdekli a kézirat...) Szóval estére kicsit zúgott a fejem. De ma délre, amit nagyon kellett, nyélbe ütöttem. Még jó pár előadót szeretnék meghívni a virtuális konferenciára, sajnos éppen a kárpátaljaiakkal van gondom, legtöbbjüknek nincs saját e-mail-címe, és internetezni sem szokott. Ez pedig egy virtuális konferenciánál mégiscsak alapkövetelmény. Tegnap többek között azzal is foglalkoztam, hogy számukra is valami megoldást találjak. Pompéry Judit új írása (LÁSD) ismét határozott állásfoglalást, heves véleménynyilvánítást váltott ki a Fórumban. Spenót észrevételére nagya a következőket írta:
Nem csupán tartalma miatt idézem, hanem azért, mert nem is olyan régen írta (honlapomra utalva) egyik írótársam, hogy ezek a „csevelyek” a falusi kispadok pletykálkodóinak a szintjén zajlanak. Hát, tessék megítélni. |
(okt. 29.): |
Korunk
(vívmánya) Megjött a Korunk októberi száma. Már nagyon vártam, tudtam, hogy benne van a regényrészletem, még ám fontos, funkcionális szövegek (11 folyóiratoldalon keresztül)! Úgy tűnik, sikerül megvalósítani, amit elterveltem, hogy az új verzió részletei először határon túli lapokban jelenjenek meg. Az első a Várad volt (Nagyvárad), aztán a Szőrös Kő (Pozsony), most a Korunk (Kolozsvár) és közlésre elfogadva egy részlet a szabadkai Üzenetnél, illetve a zEtna webmagazinban. De aztán megtöröm a sort, mert a miskolci Új Holnap fog következni. A mai Kárpáti Igaz Szóban beszámoló a Kijevi Magyar Napokról. Íróink közül Vári Fábián László, Fodor Géza, Zseliczki József, Tárczy Andor és Horváth Sándor vett részt a rendezvényen. Megjött a levél a királyhelmeci főiskoláról, Kolos igazgatójától. Voltaképp korrekt reagálás (3 héti kivárás után), épp csak a konkrét rákérdezéseinkre nincs benne válasz, ti. hogy mit lehetne most tenni, és hogy Kolosnak a vízum lehetetlensége miatti távolmaradását elfogadják-e igazolt hiányzásnak, avagy kérjünk halasztást. Igaz, azt írja az igazgató úr, hogy „A megoldásokról tárgyalni kívánok a BKAE vezetőségével, az Ön által is említett egy év halasztás a legtávolabbi megoldás.” De akkor mi a közeli? Azt is írja, nem volt tudomása arról, hogy a felvételizőket (és szüleiket) nem tájékoztatták arról, a tanintézmény nincs akkreditálva, és amiatt a hallgatók nem kaphatnak szlovák diákvízumot. Ezt készséggel elhiszem, de azt azért nem gondolhatták komolyan, hogy kéthetente váltandó (és egyheti várakozásra kiadható!) turista-vízummal játjanak át tanulni a kárpátaljaiak, és évente háromszor új útlevelet váltsanak ki, mert a sok vízumtól ilyen hamar betelnek... A gyerekútlevél-problémánkra (ti., hogy 18 év alatt nem lehet felnőttútlevele, viszont a 3 hónapon belül lejáró gyermekútlevélbe már nem tesznek vízumot) ezt válaszolta: „A 17 évesen érettségivel rendelkező hallgató meg annyira specifikus probléma, hogy erre tényleg egy egyéni megoldást kell találni.” Nos, szerintem nem specifikus, mert Ukrajnában majd minden frissen érettségizett 18 alatt van, lévén 11 éves a képzés. És ha ők Kárpátaljáról is toboroztak felvételizőket, ezt tudhatták volna... No, egyelőre nem lettünk okosabbak, várunk... Érkeznek a reagálások tegnap este szétküldött projectemre. 13 címzettből 4 válaszolt 24 órán belül. Ez nem rossz arány, főleg, hogy 2 nagyon biztató is van közte. Pár napon belül nyilvánosságra hozom a szöveget. Tegnap belekukkantottam egy új irodalmi portálba. Rangos szerzők és szerkesztők sok munkával készített internetes orgánuma. Nagyon büszkék az Esterházy-interjújukra (ezt egy másik helyen olvastam), jelentősége, hogy az utóbbi időben EP nem nagyon nyilatkozott senkinek. Ez igaz. Maga az interjú viszont... Alighanem magnóval készítették és utána a felvétel alapján szó szerint leírták, amit a Mester mondott. No, épp ezt nem szeretem ebben a műfajban. Ami élő beszédben elmegy, leírva pongyola, hevenyészett. Igaz, az utólagos szerkesztés meg elveszi az élő beszéd ízét. Épp ezért gondolom az interjút rádiós, televíziós műfajnak. Esetleg még a napi sajtóban: aktuális kérdésekre adott gyors (szó szerint közölt) válaszok. Vagy dokumentum-értékű anyagok. Az „irodalmi interjú” azonban jobb, ha másképp készül, és a felek hosszas utómunkája után jelenik csak meg. Én a velem interjút készítők kezéből legszívesebben kivenném a magnót, holott ők nyilván korunk nagy szakmai vívmányának tekintik. |
(okt. 28.): |
Project
Ma
egy projecten dolgoztam egész nap. Más szóval „már megint kitaláltam
valami hülyeséget.” Hogy én miért nem nyugszom magamnak? |
(okt. 27.): |
Éva
Éva remek novellát fejezett be tegnap. Irigylésre méltóan tud írni ez a nő. Olyan elképesztőek az asszociációi, hogy csak amúlok-bámulok, hogyan jutnak ilyesmik eszébe egy „normális” embernek. Most már nagyon ért ahhoz, hogy ezeket a megkapó képzettársításokat az olvasó számára is követhetően rögzítse. Ha korábban kifogásoltam valamit írásaiban, az mindig az volt, hogy vagy a családi legendáriumra vagy a speciális helyi viszonyokra tett utalásai a beavatatlanok számára - szerintem - érthetetlenek voltak; ő viszont nem volt hajlandó semmit „megmagyarázni”. Most megtalálta a kimondás—ki-nem-mondás szűk határmezsgyéjét, amikor még megmarad a lebegtetett izgalom, de már kap annyi fogodzót a befogadó, hogy van mihez kötnie az elfutó filmkockákat, így megadatik az esélye arra, hogy összállítsa magában a kép és a jelentés egészét. |
(okt. 26.): |
Falusi
néninek lenni Nézem
az '56-os megemlékezésről készült budapesti felvételeket, és alig-alig
hiszek a szememnek. A Naptévé
reggeli műsorában Verebes beszélget Méccsel, Kunczéval. A politikusok,
még mindig inkább megértő, mint felháborodott hangon komoly szavakat
mondanak: a történtekért a jobb oldal hisztériakeltői a felelősek. SzM
tegnap levélben kérdezi, „mi az oka a te másféle
vonzódásodnak”. Azaz miért nem vonzódom a jobb oldalhoz, a Fideszhez.
Nagyon hosszan válaszoltam. Többek között ilyesmiket: „Én
soha nem gondolom, hogy birtokosa lennék bármiféle magasabb rendű igazságnak
azokkal szemben, akik épp az ellenkezőjét gondolják annak, amit én.
A vitapartnereim viszont általában az igaz-nem igaz, jó-rossz, helyes-helytelen,
áldásos-bűnös dichotómiájában gondolkodnak, és magukat mindig az egyik,
a más véleményt megfogalmazókat pedig a másik oldalra helyezik. És -
ha már itt tartunk, és vallomást vársz tőlem - éppen ez a bajom a mára
kialakult magyarországi jobb oldali gondolkozással. Az, hogy a bal oldalt
eleve és egészében bűnösnek, rossznak, csalónak, hazugnak, ártalmasnak
stb. gondolja. Az, hogy önmaga irányultságát, magatartását tartja egyedül
üdvözítőnek. Az, hogy aki nem az általuk elképzelt módon kívánja magyarságát
gyakorolni, azt idegenszívűnek, nemzetietlennek, hazaárulónak stb. gondolják.”
Illetve: „Azt talán elhiszed rólam, hogy
"rendes magyar ember" vagyok, meg azt is, hogy fontos nekem
a magyarságom, azaz vannak nemzeti érzéseim és éppenséggel a nemzeti
kultúra az, amiben mindenestül benne vagyok. És mégsem tudok a legkisebb
mértékben sem azonosulni azzal a retorikával, amit a jobb oldali pártok
ebben a témában (magyarság, nemzeti érzés) gyakorolnak, mert én ezt
TELJESEN MÁSKÉNT ÉLEM MEG. És éppen ez a retorika volt az, amelyik -
jó tíz éve - elkezdte bennem visszaszorítani a látványos megnyilvánulások
iránti igényemet, amelyik kiváltotta bennem a szándékot, hogy a lélek
mélyén viseljem az identitásomat és ne a mellemre tűzve hivalkodjak
vele.” És
így tovább, hosszan, konkrétumokat is sorolva, a vége felé még ilyesmit
is megvallva: „Én a magam privát gondolkodásában
(vigyázz, nagy szavak jönnek) soha nem fogom megbocsájtani a jobb oldalnak
[...], hogy megkérdőjelezte az én magyarságomat” Többször elhatároztam, hogy délig nem hívom le az e-mailjemat. Ám a kíváncsiságom erősebb az elhatározásnál. Ennek legtöbbször az a következménye, hogy elkezdek válaszolni a fontosabbakra, esetleg óráim telnek el ezzel, ahelyett, hogy a regényemen dolgoznék. ...De hát... Sokszor megfogalmaztam: a levélírás (és a lehetőleg azonnali válaszadás) nálam nem is annyira udvariasság, mint az én belső igényem. Tegnap két „külföldi” telefonhívás: egy Aradról, egy Budapestről. Már csak mosolygok magamban a sokadik ismétlődésen: kárpátaljai adatok, címek, telefonszámok után érdeklődnek... A szerkesztő kolléga verseket kapott P. J-től, szeretné közölni, de kellenének a szerző életrajzi adatai, köteteinek a címe, megjelenési éve. Mindenz nem a telefonnal, e-mail-címmel rendelkező szerzőtől kéri, hanem tőlem. Persze bediktálom, miért ne segítsek. Alig fejezem be: egy kulturális menedzseléssel foglalkozó cég szeretné felvenni a kapcsolatot kárpátaljai képző- és iparművészekkel. Ilyen adataim nincsenek éppen kéznél, kérem, küldjön e-mailt, majd arra válaszolva megadom, amit tudok. Ma reggel ennek is eleget tettem. Apró szívessségek, persze, épp csak: miért ippeg én? Mondjuk miért nem a Kárpátaljai Magyar Kulturális Szövetséget vagy a Magyar Értelmiségiek Kárpátaljai Közösségét hívják? (Persze: álnaiv költői kérdés, lásd alább...) Moszkvai túszdráma, száz halott, kétszáz halott? A 96 éves Etelka néni is meghalt. Végelgyangülésben, békében. Nyugodjon is abban. |
(okt. 24.): |
Rendes
postai úton
Tegnap Beregszászból Anikó és István. Hónapok óta nem találkoztunk, ritkán jönnek Ungvárra, mi sem járunk túl gyakran Beregszászba; jó volt most kicsit ráérősebben elbeszélgetni. Megjött a Debrecen c. városi lap múlt heti száma, benne „vezető helyre” került tárcámmal. Amennyire első pergetésre megítélhettem: színvonalas újság, örülök, hogy dolgozhatom bele. „Hivatalos”
levél (fejléc nélküli papír, feladó nélküli boríték) Dupka Györgytől,
amelyet a MÍKÍCS szervező titkáraként írt alá. Írógépen pötyögték, és
mivel egyetlen helyesírási hiba sincs benne, rájöttem, ki gépelte. Gyuri
csak aláírta. Ellenben többes számban van fogalmazva:
„A közelmúltban értesültünk arról, hogy kilépsz a Magyar Írószövetség
Kárpátaljai Írócsoportjából”. A közelmúlt több mint két hónapot
jelent, az „értesültünk” pedig azt, hogy e-mailt írtam Gyurinak, amelyet
meg is kapott, hiszen reagált rá. (LÁSD)
Ezt most mégis úgy fogalmazták, mintha az újságban olvasták volna a
szándékomat. A lényeg, hogy a kilépésemhez „e
tárgyban szabályos kilépési nyilatkozotatod benyújtása szükséges, megfelelő
indoklással”, sőt, ennek „rendes postai
úton” kell érkeznie „hozzánk”. Ha nem, akkor továbbra is tagnak
tekintenek. Dolgozom a regényemet; lassan haladok. |
(okt. 22.): |
Ismerős
helyzet
Vidék - vidékiség címmel összeállítás a Bárkában, sok érdekes gondolattal. Füzi László, a Forrás főszerkesztője például a vele szemben támasztott irányzatos elvárásokat elutasítva ezt írja: „...a korábbról örökölt gondolkodásunk akkor fog megváltozni, amikor külsődleges szempontok alapján senkivel szemben nem támasztunk elvárásokat. Döntse el mindenki maga, hogy az adott helyzetekben milyen magatartást választ, s viselje is a következményeit. A legalapvetőbb emberi normákon kívül senkivel szemben nem támasztok követelményeket...” Ajánlom megszívlelésre néhány írótársamnak és levelezőpartneremnek. Telefonhívás
Budapestről, az Írószövetségből. A kijevi rendezvényre (lásd)
meghívtak a szervezők „egy” magyarországi írót, szabadon választva,
hogy kit. Nos, megvan az író, de érdekelnék a részletek, érkezés, szállás,
viszont a kijevi szervezőket napok óta nem tudják elérni a megadott
telefonszámokon. Lennék-e szíves segíteni? Ajánlom magam helyett D.
Gy.-t, hiszen egyrészt ő is utazik Kijevbe, maga is szervező, tud mindenről,
másrészt ő a Magyar Írószövetség Kárpátaljai Írócsoportjának a titkára,
én viszont nem is vagyok tagja ennek a szervezetnek (kiléptem), és Kijevbe
sem utazom (lemondtam). Igen, igen, hallom a telefonban, de D. Gy.-t
sem tudják elérni napok óta. Alighogy a fentieket leírtam, Pompéry Judit már hozzá is szólt a Fórumban: Nekem is ismerős [a helyzet]. Szószerint ugyanezek a tapasztalataim azokkal a m.o.-i társszervezetekkel, ill. prominenssé vált képviselőikkel, akikkel az EPMSZ nevében időnként együtt kell működnöm. Hogy elérhetetlen, az hagyján. De még nem terjedt el, hogy a levelekre szokás válaszolni, telefonos üzenetek esetén az illetőt visszahívni. Én meg azt hittem, kárpátaljai jelenség... Jut eszembe, Kolosnak harmadik hete nem válaszolnak a királyhelmeci főiskoláról (pedig én mint szülő is sürgettem a választ a titkárnőnél), hogy mit tegyen ebben a helyzetben (vízum hiányában nem tud átutazni - a részltek Éva Terasz-naplójában, lásd a Pinkóc, veskóc, szenteske fejezetet): elfogadják-e igazoltnak háromhavi mulasztását és próbáljon itthon felkészülni a vizsgákra vagy kérjen egy év halasztást. Vagy felejtse el egyszer s mindenkorra, hogy egy olyan tanintézetbe vették fel, amely nem jogosult papírt adni arról, hogy hallgatói Szlovákiában tanulnak. |
(okt. 21.): |
A
megtörtént tisztségviselő Ejnye, hát nem ment el szavazni tegnap az a kossuth-téri két és fél millió?
Valaki ajánlott nekem valakit, és ez a másik valaki megkért, vennék
részt egy internetes honlapon zajló kollektív regényírásban; az is jó
lenne, ha a dolgot hirdetném honlapomon. Belenéztem a kollektív regény
eddigi szövegébe. Nagyon jól indul (az ötletgazda maga írta az első
részletet, még ám avatott kézzel!), na de ami utána jön... A második
részlet ezekkel a mondatokkal indul (betűhíven idézem): A
varosi zaj tompan halatszot a 67 emeletre ami a Columbia Bank epuletteben
elhejezet irodajaban Mikola Jozsef zaro munka napjat elenorizte at computeren.
Arca nem valami derult.Homlokat felhuzta ,pislogot egy nagyot .A hir
ami beugrot kepernyojere nem valami batorito.A billentyuzete erosseb
es hangossab uttesekbol reszesult.Valasza a nem regen kapot e-mailre
nem boldogitotta . Újabb meghívás egy rendezvényre arról a helyről, ahonnan a rossz helyesírású és fogalmazású körlevelek szoktak érkezni. A címzettek között az ungvári főkonzul, szerkesztőségek, főhivatalok, minisztérium. A szövegben meg ilyen mondatok: A megüresedő helyekre történő új tisztségviselők megválasztása. Na ja, aki ezt fogalmazta, az is egy megtörtént tisztségviselő. Szepesi Attila megindító visszaemlékezése - Ünnepek és szomszédok - beregszászi gyermekéveire a Kortárs októberi számában. Hitelességével megható írás. Benne a kiskamasz átélő naivitása és a messzire szakadt felnőtt bölcs rálátása. |
(okt. 20.): |
Ha már az igazságról „Csak nem kívánjátok tőlem, hogy megfogalmazzam nemzeti, felekezeti és faji hovatartozásomat? Csak nem kívánjátok tőlem, hogy – identitásom legyen? Elárulom hát nektek: egyetlen identitásom van, az írásbeli identitás. (Eine sich selbst schreibende Identität.)” (Kertész Imre: Valaki más, Magvető, 1997 Budapest, 75. o.) (Idézi: Balogh Endre ITT) Akármennyire is beosztóan veszem magamhoz (naponta 2-3 oldal), lassan a végére érek Bodor Ádám Sinistra körzetének. Ritka remek könyv. Külön élvezem minden mondatát, minden szituációját - és persze a roppant műgonddal felépített EGÉSZet. A valóságból eredő, egészségesen túlpörgetett fantázia nagyszerű teljesítménye. A valóság fikciója és a fikció valósága. Csak a legnagyobbak képesek ilyen szinten művelni. El vagyok ragadtatva. Két
kritika a Poliszban Balla László két könyvéről, A lét határánról
és a Szegény ember vízzel főzről, Csűrös Miklós, illetve Mezey
László Miklós tollából. Az az igazság, hogy sem ezekről, sem a kritikák
tárgyát képező könyvekről nem vagyok képes érdemi véleményt megfogalmazni.
A regénysorozatból jószerével csak az Azt bünteti, kit szeretre
és A Nagy Semmire mondhatom, hogy figyelmesen végigolvastam,
A végtelenben találkoznakot már félbehagytam. A három nagyregény
óta a sorozatban megjelenő kisregények pedig (5 db volt) - talán ez
a jó megfogalmazás - egyszerűen nem tudtak érdekelni, bár (talán egy
kivételével) szintén elolvastam őket. (A regényfolyamról lásd Penckófer
János tanulányát ITT.)
A Szegény ember... memoárkötetet néhány, számomra kritikusnak
tartott helyen ütöttem fel (Kovács Vilmos, Forrás Stúdió), elolvastam
a vonatkozó fejezeteket, és csak a vállamat tudtam megvonogatni. Sajnos
nem az, amit vártam volna. Helyesebben: dehogy vártam. Tudtam, hogy
az olyanfajta szembenézésre és őszinte feltárulkozásra, ami valóban
megadhatná a visszaemlékezés súlyát, kár számítani. Ezért is érzem kicsit
disszonánsnak egyes értékelők véleményét, akik éppen az elmondás hitelességét
és őszinteségét emelik ki. Persze: mihez képest. A korábbi magatartásformához
képest valóban hiteles és őszinte, egy megfogalmazható elváráshoz képest
viszont nem az. Igen, méltányolható, hogy a szembenézés egyáltalán megtörtént,
de a katartikus feltárulkozásra, úgy tűnik, soha nem fog sor kerülni.
(Ezzel együtt, persze: a „másik oldalon” talán még több a csúsztatás,
a mítosz, az alaptalan vád...) Tegnap
kellemes társaság nálunk. Hét felnőtt, és nem is tudom, talán tíz gyerek.
Már amennyire ezeket a nálam gyakran magasabb 14-18 éves fiatalokat
gyereknek lehet nevezni, Kolos szobájában a nagykamasz koedukált társaságot,
Csöngéében a kiskamasz lánycsapatot... |
(okt. 18.) |
Vendég a rendje mindennek Azért
kell néha vendégeket hívni, hogy az ember kénytelen legyen rendet rakni
maga körül. |
(okt. 17.) |
Hivatalos papírok Ma
beszámolót és hivatalos leveleket írtam, továbbá pedig űrlapok, felhasználói
szerződések és nyilatkozatok rubrikáit töltögettem, eltűnődve azon,
hogy vajon kívánok-e adóelőleg göngyölítéssel élni. Nem kívánok, bár
fogalmam sincs, mi az. Göngyölíteni legfeljebb a szőnyeget. Vagy a rendőrség
tudja a bűnügyet fel-. No de adóelőleget? Regényrészletem jelent meg a Korunkban, a Debrecen című hetilapban pedig tárcám. Utóbbi helyre talán rendszeresen fogok dolgozni, a felkérést megkaptam, a bemutatkozó anyagom tetszett a főszerkesztőnek, előzetesen én is igent mondtam. Meglátjuk. A tárcaírás egyfelől komoly szakmai kihívás (2400 karekterben elmondani valamit értelmesen és érdekesen, a legszélesebb olvasóközönség részére), másrészt kicsit inkább iparos, semmint írói munka. Hát meglátjuk. Csak addig akarom csinálni, amíg örömöm lelem benne, és tudok újat mondani. Semmiképpen nem szeretném, ha - ahogy Éva mondaná - favágássá válna. Meghívás '56-os megemlékezésre. Annak a szervezetnek a háza tájáról, ahonnan mindig felisimerhetőek a meghívók, körlevelek a számos helyesírási, központozási és stiláris hibáról. Közben az elnökségben csupa magyar szakos diplomás, sőt, volt egyetemi tanár is... |
(okt. 16.) |
Csontváry és Vasarely Tegnap késő este a Duna TV-ben Huszárik szépséges Csontváry-filmje. Egyik kedvencem, legalább harmadszor láttam. Amikor 11 tájt vetíteni kezdték, már halálosan álmos voltam, aztán pár perc alatt teljesen megéberedtem. Soha jobb élénkítőszert! A deviáns színész és a megszállott patikus. A vízből repülni vergődő madár, a fehér ló, a zuhatag alatt az örökkévalósággal megkeresztelkedő esendő ember, a vízesés-szakállú öregek, az azóta lebombázott római kőhíd Mosztarban - festményen és eredetiben... 19
vagy 20 éves voltam, amikor Pécsre kifejezetten azért utaztam el, hogy
a Csontváry- és a Vasarely-kollekciót megnézzem. 6-7 órám volt erre.
Taxival vitettem magam először Csontváryhoz, ott időztem vagy 3 órán
át. Csak a 7 méter hosszú, 4 méter magas Baalbek előtt töltöttem legalább
egy órányit...
(a reprón: részlet) Aztán átsiettem a Vasarely-múzeumba.
Mielőtt a tárlókba léptem volna, a portán megkértem a kisasszonyt, adott
időre rendeljen nekem taxit. Mindent megnéztem, de innen kis hiányérzettel
jöttem el (Csontváry ellenben kielégített: az exponátumok jelentős részét
éppen elszállították valahová nyugatra, így arra, ami ki volt állítva,
elegendő időt fordíthattam). A szobámat még évekkel később is az ekkor
vásárolt poszterek, képeslapok, katalógusból kivágott képek díszétették. |
(okt. 15.) |
Könyvfesztivál Sütő András naplójegyzete a szeptemberi Forrásban. Rövid, de tanulságos olvasmány, ugyanakkor kétvégű puska. Azt hiszem, az a legtisztességesebb, ha egyik irányban sem sütjük el, azaz nem válunk (el)sütővé. Megérkezett
a MKKE meghívása az áprilisi Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválra.
Űrlapok, ívek, résztvételi feltételek, pontos leírások - a szervezők,
mint eddig is, alaposan kitesznek megukért. Ide kapcsolódik: már harmadik ízben keresnek Marosvásárhelyről, az Erdélyi Könyves Céhből. Mielőtt leállíthattam volna, a kedves fiatalember elmondta: készülnek szokásos őszi könyvvásárukra, és azt kérnék tőlem, állítsam össze a résztvételre ajánlott, 25 címet tartalmazó kárpátaljai könyvlistát, és persze várják a könyveket és a kiadónkat... Alig tudtam elmondani, hogy mi már nem is adunk ki és nem is forgalmazunk könyveket. Hallottam a hangján, kicsit csalódott, de megkért, akkor legyek szíves ajánljak másvalakit. Ajánlottam a Kárpátalján legtöbb könyvet megjelentető kiadót, megadtam a telefonszámokat. Másnap újra hívott: nem tudja az igazgatót elérni, két számon nem jelentkeznek, a harmadikon azt mondták, elutazott. Megadtam egy újabb kiadó számát. Ma mégis újra engem hívott: nem tud senkit elérni, hát megkérne, próbáljam mégis én elérni őket és ő majd visszahív. „Na látja, épp ezért szálltam ki a könyves szakmából”, mondtam - azért, hogy ne kelljen elérnem őket. |
(okt. 14.) |
Novella - esszé - novella Ma egy idézetet kerestem egy bizonyos novellából, de a bizonyos novella kéziratát vagy nem őriztem meg, vagy valamely elérhetetlen helyen nyugoszik. Ellenben emlékeztem arra, hogy egy levélben idéztem ezt az idézetet a novellából, tehát elkezdtem a levelemet keresni, hogy abból idézzem a novellából idézett idézetet. És röpke két órai munkával meg is találtam. Az volt a baj, hogy úgy emlékeztem, 2001-ben vagy 2000-ben írtam a levelet, közben meg kiderült, 99-ben. A keresett és megtalált mondat így hangzik: A kecskék tavaszra felzabálták a skatulyás-sarkos, gótikus ívet formázó tetőzettel összevillázott kazlacskát. Ugye, szép? Mostanában
nem sikerül elsőre elhelyezni az írásaimat publikálásra. Hosszabb tanulmányt
(kb. 20 flekk) írtam kifejezetten egy bizonyos folyóirat részére, a
főszerkesztő inspirációjára, mondhatni rendelésére. Igaz, nem pontosan
ezt kérte, de amikor megírtam, mire gondolnék én, rábólintott. Jó két
hete kész az anyag, másfél hete el is küldtem, és mivel semmi reagálást
nem kaptam, szombaton pedig megsürgettem a választ. A főszerkesztő megindokolta,
miért nem közli mégsem. Radikális rövidítést javasolt. Ebbe egyelőre
nem mentem bele. Az írás egy komoly bevezető után három könyv elemzésére,
valóság és művészi ábrázolás viszonyára alapul, ha csak a dicsért könyv
értékelése maradna benne, és a két általam kifogásolt könyv aprólékos
analízisét kihagynám (mint ajánlja a főszerkesztő), nemcsak esszém terjedeleme
csökkenne a felére, hanem értéke is - a negyedére. Novellát küldött egy bizonyára komolynak és jelentősnek számító író; én ugyen semmit nem olvastam eddig tőle, de elfoglalt funkciói alapján megadtam neki magamban ezt a minősítést. Az írásával azonban sajnos nem tudtam mit kezdeni. Egészen jól indul, aztán történelmi olvasókönyv lesz belőle. Azt találtam válaszolni, alkalmi hangjátéknak vagy iskolásokkal játszatott oktató célú színdarabnak tudnám elképzelni. Azt hiszem, halálosan megsérthettem, erre következtetek rövid válaszából. Miért is nem tudom azt a gyakorlatot folytatni, amit az egyik jelentős folyóirat főszerkesztője (nem a fentebb említett): ha meg nem rendelt anyagot küldenek neki, azt írja: örömmel olvastam írásodat, további jó munkát kívánok. Egy huncut utalás sincs arra, jónak tartja-e vagy sem, közli vagy sem. Csak hosszabb tapasztalat után jön rá a delikvens, ez nála elutasítás. Én eddig egyetlen egyszer vetemedtem ilyen válaszra. Verseket küldött egy költő a messzi Balatonon-túlról, ráadásul amolyan barát-félém. No, neki nem volt szívem azt írni, hogy kedves barátom, kár az időért, hanem alkalmaztam az eltanult formulát: örömmel olvastam verseid, további jó munkát kívánok. Azóta kínosan hallgat, engem pedig furdal a lelkiismeretem. |
(okt. 12.) |
Panta Rhei Megjött
a Mozgó Világtól Címkézett irodalom
c. írásom korrektúrája. Úgy fest, valóban benne lesz a novemberi számban!
Ennek most, tekintve a kisesszé előéletét, a szokásosnál is jobban örülök. |
(okt. 10.) |
Tegnap, részben szándékosan, elmulasztottam ecsetelni a kijevi meghívás részleteit és azt, mi motivált a döntésemben, hogy a szíves invitálásnak nem teszek eleget. Most sem akarom az indítékaimat feltárni, ellenben a ma kapott nyomtatott meghívó egy részletét ide tűzöm, a továbbiakat látogatóim fantáziájára bízom.
|
(okt. 9.) |
Éva olyan szinten műveli a naplóírást (LÁSD) hogy nekem szinte elment a kedvem, labdába sem rúghatok. Gyakorlatilag egy kisnovellát ír minden nap. Akadt barátom is, aki hasonlóan vélekedik: jobb, ha meg se nyikkanok. Olyan sok mindenről nem is kell beszámolnom. Dolgozom a regényen, dúsítom a szövegeket, próbálom, amennyire egy ilyen reménytelen anyagot egyáltalán lehet, olvashatóvá tenni. Néha nagyon jól belelendölük. A hiány-lexikon-részbe (a korábbi verzióból ez teljességgel hiányzott) ma például két címszót is megírtam. Az egyik így fest:
Tegnap
kedves barátunk látogatott meg, először azóta, hogy felesége tragikus
hirtelenséggel meghalt. A roppant kedves, életvidám, látszatra kicsattanóan
egészséges asszonyka 35 éves volt, férje sem sokkal több, most egyedül
neveli Csöngével egyidős kislányát. Jó két órát beszélgettünk, persze
a legfájdalmasabbról is. Évával mindketten el-elérzékenyültünk, barátunknak,
úgy tűnik, már elfogytak a könnyei, csak az arca torzult olyanra, mint
az elviselhetetlen fájdalmat érző emberé. Minket pedig Kijevbe hívnak erősen. Előbb Vass Tibor, az ottani magyar szövetség elnöke, ma Tóth Mihály, az UMDSZ elnöke invitált nagyon kedvesen. Apuval, Évával kellene mennünk hármasban, még egy gyereket is vihetnénk, fizetik az utat, mehetnénk kocsival, teljes ellátás... Miska ma azzal kecsegtetett, még egy mikrobuszt is megszervez fuvarozásunkra. Kolos és Csönge is szívesen utazna, de mi felnöttek végül, több szempontot mérlegelve, nemmel döntöttünk. |
(okt. 7.) |
Fontos nap a mai: többhavi hanyagolás után újra nekiálltam a regényemnek. Ha az ötlet első felmerülését is számítom, akkor 13 éve írom... 93-ban kezdtem komolyabban dolgozni rajta, és már legalább kétszer befejeztem. Egyszer 96-ban, mielőtt megjárta az első, és egyszer 98-ban, mielőtt megjárta a második kiadót. Mindenütt kiadásra érdemesnek gondolták, megpályáztatták, de a pályázat sikertelen volt, így visszavettem a kéziratot. 2001-ben megpróbáltam feltenni az Internetre (lásd), de félúton abbahagytam, mert az anyag keményen ellenállt. Könyvnek képzeltem el, ám digitálisan elkezdett maga a lényeg is valami más lenni. Meg is untam a bajmolódást a weblapokkal. Aztán az idén tavasszal elkezdtem az egészet átírni. Teljesen átdolgoztam a felépítését, és megpróbáltom a szöveg egészén is javítani, gyakorlatilag mindent elkezdtem újraírni. Aztán nyáron abbahagytam. Hogy most miért vettem elő és miért láttam neki nagy elszántsággal, arról egyelőre nem akarok semmit elárulni. Másik újság, hogy Éva mától egy hétig naplót ír a Teraszon. LÁSD Bekasszíroztam egy csomó elismerést a lengyel anyag és a megújított honlap okán. Sok régebbi böngészőm még nem látta az új arculatot, csak most kattintott rá, hogy körlevélben értesítettem kb. 400 címzettet a lengyel költészeti sorozat indulásáról. Serdián Miklós Györgytől egy nem teljesen érthető felhívás naplóírásra. Két felkérő szöveget mellekelt, mégsem igazán értem. Talán saját napló-könyvéhez kellene „mellékletként” küldeni. Délutánra
magyarországi tévések jelentkeztek be, 2-re ígérkeztek. Fél 6-kor kaptam
a telefont, hogy máris jönnek. Szerencsére nem rendezkedtem be arra,
hogy na most várom őket, dolgoztam jövetelükig. |
(okt. 6.) |
Végel László írja tegnapi naplójában a Teraszon: „hallom a rádióban, hogy Magyarország 2004-ben EU-tag lesz, ami azt jelenti, hogy már 2003 júliusában bevezetik a vízumkényszert. Ez azt jelenti, hogy búcsút vehetek a szokásos pesti utazásoktól. A hetvenes évek jutnak az eszembe.” Hát igen, ugyanígy fest ez Észak-Kelet felől, mind Délről nézve. A Kárpátalja c. lap honlapján olvastam, hogy Kovács Miklósnak, a KMKSZ elnökének sincsen semmi kételye affelől, legkésőbb jövő összel érvénybe lép a vízumkényszer Magyarország felé. Kolos már most sem tud vosszamenni Szlovákiába a főiskolára, amelynek alig két hete lett a diákja... Fiának hasonló gondjairól ír levélben a szabadkai Fekete Jóska. Hiába, jó dolog szerb vagy ukrán állampolgárnak lenni mostanság! Zsille Gábornak tetszik a feltett lengyel anyaga. Többen is gratuláltak hozzá. És újabb öröm: Bikácsy Gergely kedves levele, szívesen írna az UngPartyba, ha nem akadály, hogy nincs határon túli kötődése. Dehogy akadály, írom vissza. Az interneten szerencsére nincsen sem határ, sem vízumkényszer. Nem is tudom, hová legyek örömömben: olyan remek anyagok és olyan kiváló szerzők sorakoznak az UngParty és a Pánsíp mögé, amiről álmodni sem mertem volna. Koraeste
kis familiáris sörözgetés-beszélgetés. Pali bátyám szakállas viccei,
apám, anyám ezerszer hallott családi történetei. Ám dédapám, Balla Endre
most (újra) előkerült 78 évvel ezelőtt kelt levele engem is megérint.
1924-ben írta fiának, Balla Károly nevű nagyapámnak, unokája, a kisgyerekként
meghalt Lili születése alkalmából. Apám el-elcsukló hangon olvassa fel. |
(okt. 5.) |
Részben régebbi néhány lap került ma a kezembe. Grendel Lajossal terjedelmes „politikai interjú” az Új Szóban. Az egyik kijelentésére felkaptam a fejemet: olyasmit mond, sajnálja, hogy a magyar kolíciós párt nem kötött egyezséget a szlovák értelmiségi elit politikai formációjával, mert gesztus értéke lett volna annak, ha néhény jeles szlovák személyiség ezen a réven kerül be a parlamentba; Grendel szerint inkább helyük lett volna ott, mint egyes olyan magyar képviselőknek, akik csak azért jutottak be, mert... Hát igen. Gondolom, van neked is elég ellenséged, kedves Lajos, a hivatásos magyarok között... Abból
nem sok jó sülhet ki, ha hétvégi magazinba kérnek tőled interjút...
Persze ez azért nem egészen az, hanem egy hírlap hétvégi betétje, mégis
van valami „családi idill” kicsengése a velünk készített anyagnak. Holott
semmi olyan nem szerepel benne, amit ne mondtunk volna. A velem készített
beszélgetés-rész tulajdonképpen teljesen korrekt. Éva is állítja, mindazt
valóban mondta, ami megjelent, de sok olyasmit is mondott, ami „nem
jött át”. Nem lehetett velünk túl könnyű dolga a riporternek, nyilván
nem tudta eldönteni, hogy az édes családi boldogsággal vagy a szorító
körülmények felpanaszoltatásával tudná-e jobban meghatni olvasóit. Mi
derűsen mosolyogtunk, de közben kemény dolgokat mondtunk. Tőlem még
elfogadta, Évát valahogy meg kellett lágyítania. Zsille Gábor kitűnő lengyel anyagát - döntöttem ma el - inkább sorozatot formájában adom közre. Aztán a teljes anyagot összelinkelem egy digitális kisantológiává. Ma az első részben Czesław Miłosz remekeit tettem fel (LÁSD). |
(okt. 4.) |
Kiadványok érkezése: augusztusi Korunk, az ezévi Új Horizontok, Fekete J. Jóska kezétől az Üzenet és a Kilátó, előbbiben Yonathános fiktív levelem (lásd), utóbbiban Az álomszarvas c. novellám (lásd). Ezt el is olvastam. Mindig elolvasom a megjelent írásaimat. Nem túl szimpatikus vonás, és takargathatnám azzal, hogy csak azt nézem: nem csúszott-e sajtóhiba a közleménybe (mindig csúszik). Valójában azonban magára az írásra vagyok kíváncsi, illetve arra: éppen ebben a kiadványban hogyan hat, mi az akusztikája. Kézirat
érkezése: Zsille Gábortól, Krakkóból egy roppant erős lengyel válogatás,
kortárs költők, nagy nevek, nagy versek, remek fordításban. Ritka értékes
anyag. Kérdezem is Gábortól, sűrű köszöneteim mellett: hogyhogy nekem
adja közlésre, ingyen, többhavi munkáját? Ilyen kéziratért nem versengenek
a komoly kiadók és szerkesztők, hogy megemelt honorral megvegyék? A
válaszban keserű mondatok. Nem egy kísérletet tett, mindenütt elutasítás,
fanyalgás, hosszú hallgatás. Ilyen terjedelemes közleményre (és az azt
megelőző fordítási, összeállítási megbízásra) leginkább a haverok, beltagok,
futtatott nevek számíthatnak, aki csak úgy, szerelemből fordít százszám
verset, hoppon marad. Egyre inkább megértem, miért lakik Krakkóban... Ma befejeztem és elküldtem a Bárkának a kárpátaljai magyar prózáról írt, aránylag terjedelmes esszémet. A bevezető rész (lásd) után Horváth Sándor, Penckófer János és Nagy Zoltán Mihány könyvnapi prózakötetét igyekszem érdemben, eddigi rövid értékeléseimnél sokkal aprólékosabban, körültekintőbben tárgyalni. Nagyon kíváncsi vagyok Elek Tibi véleményére, arra, tudja-e a Bárka vállalni a véleményemet. Kicsit értelmetlen levélváltások Onaggyal: több helyen nem értem a cikkíró program működésének a nüanszait. Ő szóvá tesz valamit, én rákérdezek, ő pár szóval reagál, nem válaszol érdemben, még jobban összezavar, én kicsit ideges leszek, ő megnyugtat, jó, de akkor mit csináltam rosszul?... |
(okt. 3.) |
Kolos megjött Királyhelmecről; Bátyu megjött Bajáról és hazahozta apuékat - teljes a családi nagyüzem. Éva hétfőtől valószínűleg naplót ír a Teraszon. Onagy megadta a cikkíró programhoz a hozzáférést és a fontosabb használati utasításokat. Most kóstolgatom. Praktikus dolog, de kicsit felemás is: a cikkírótól nem puszta szöveget vár, hanem bizonyos tördelési-elrendezési elképzelést is (pl. képek elhelyezése), ugyanakkor elég szűkre szabja a lehetőségeket. Tanulgatom a dolog csínját-bínját, azt hiszem, fog menni. Legközelebb már bizonyára a könyvkritikákat vagy más anyagokat is így kell feltöltenem. |
(okt. 2.)
|
Szept. 30-án írószövetségi választmányi ülés. A szokásosnál is... milyenebb? volt, nincs gusztusom beszámolni róla. Az ülés szünetében kaptam a nagyon jó hírt: Bognár Róbert hívott a Mozgó Világtól: megkapták, elolvasták és közlésre azonnal elfogadták Címkézett irodalom c. kisesszémet; jön a novemberi számban. Ha akarnék, kajánkodhatnék: milyen jó, hogy elutasította a Kortárs. Így most nagyobb példányszámban, nagyobb honorért... Egy mai levélben meg is említettem: „látja, ..., így szorulnak ki a szellemi függetlenségre törekvők és szabadon gondolkodók a „nemzeti akolból” és így találják magukat, szinte akaratuk ellenére a bal oldalon. Elég egy Szakolczay-kirohanás egy teljesen ártatlan felszólalás után és elég egy (szerintem szintén ártatlan) esszé elutasítása a Kortárs részéről, és máris kialakul az érzés: de hiszen ti taszíttok el magatoktól csak azért, mert nem pontosan azt a követ fújom és nem pontosan abból az irányból, ahogy szeretnétek. ... a két eset egymás mellé illesztve nekem újra azt bizonyítja: túl szűk nekem ez a nemzeti vonal, nem tudok járni rajta, nem tudom elfogadni, hogy a szembetűnő problémákat szőnyeg alá kell seperni, és még szakmai vitát indítóan sem lehet az embernek más a véleménye, mint amit az akolszellem sugall és elvár. ” (Az eőzmények a szeptemberi naplóban) Az
írószövetségben tapasztalt hangulattal ellentétben a 18 órától a Műcsarnokban
kezdődő Parnasszus-est kelelemes élménynek bizonyult, bár ennek is voltak
gyenge pontjai. Kis gixerrel kezdődött (volna): mikrofonok híján nem
lehetett elkezdeni... Szerencsére a zenészek már behangosítottak, így
jófajta jazz volt a várakoztatás alatt; én elhallgattam volna hosszabban
is (László Attila - gitár; Egri János - bőgő). Csak az est első részének
szánták, de végül is a teljes másfél órát kitöltötte az Orbán Ottóra
való emlékezés. Számomra meglepő módon a jeles meghívottak eléggé keveset
tudtak a költőről elmondani. A filmrendező inkább magáról beszélt (bár
nagyon szellemesen, élvezetesen!), az idős irodalomtörténész eléggé
szétszórt volt és mintha valami sértődöttséggel formálta volna a mondatait.
El is vette tőle a szót a műsort vezető Turczi István, ettől talán még
sértődöttebb lett, és amikor visszakapta a mikrofont, szinte szóról
szóra megismételte, amit korábban mondott. Érdemes volt odafigyelni
a lendületesen előadó orientalista professzorra, de valahogy ő sem vitt
sokkal közelebb a témához. Egyedül a másik, fiatalabb irodalomtörténész
(Dérczy Péter) mondott lényegre látó dolgokat, viszont ő kapta meg a
szót a legrövidebb időre... Batári GáborÁrpádkori randevú
Ezt követően, ahogy azt előre megszerveztem magunknak, a Fiúkkal jöttünk össze kis sörözésre, és bár azúttal csak Lengyel és Pócs ért rá, négyesben nagyon kellemes órákat töltöttünk régi törzshelyünkön, a Stefániában. Másnap, okt. 1-jén különféle ügyeket intéztünk, így többek között végre bementem a Terasz szerkesztőségébe is, részben honorokat felvenni, részben „pofafürdőre” az állandó szerzőiket megismerni kívánó főnökhöz, Peti Péterhez. Megismerkedtem a nagyon szimpatikus Norman Károllyal is, meglepett, hogy érdekelte bizonyos dolgokról a szakmai véleményem, és hogy nagyon ismerte az UngPartyt. Ja, a nagyfőnök le is fotózott, Évát is. Mindenki szívélyes volt, barátságos, azt hiszem, mégsem fogok odaszokni. Itthon 28 levél várt (érdekes, úgy emlékszem, legutóbbi távollétünk alatt is pontosan ennyi érkezett), ma egész nap ezekre válaszolok. |