Szakmai önéletrajz

 

 

1971-ben születtem a kárpátaljai Nagyszőlősön. Itt kezdtem, majd a megyeszékhelyen, Ungváron folytattam magyar nyelvű iskolai tanulmányaimat, melyek végeztével 1988-ban felvételt nyertem az Ungvári Állami Egyetem Magyar Nyelv és Irodalom szakára. 1993-ban szereztem bölcsész és tanári diplomát. 1993-tól 1995-ig az Ungvári Rádió és Televízió Magyar Adásainak szerkesztőjeként dolgoztam. Eközben 1994-95-ben a Pánsíp c. irodalmi és kulturális folyóirat munkatársa voltam. 1995-ben Budapestre települtem át. Ebben az évben felvételiztem a Budapesti ELTE Tanárképző Főiskolai Karára, ahol 1998-ban angol szakos tanári végzettségre tettem szert. Áttelepedésem óta szabadúszóként, nyelvtanári, újságírói, fordítói, lektori munkák révén igyekszem fenntartani magam és családomat.

1990-től jelennek meg verseim, 1994-től pedig novelláim, kárpátaljai és más határon túli (Pánsíp, Hatodik síp, Muratáj, Szőrös Kő) valamint anyaországi lapokban (Magyar Napló, Parnasszus, Bárka, Új Holnap). Fél tucat antológiában szerepeltek verseim (Razzia, Száz szomorú szonett, Az év versei – 2002 stb.). A költészet és a próza mellett, időnként irodalomkritikai cikkek írásával, illetve, mintegy négy éve, műfordítással is foglalkozom. Eddig ukrán és angol nyelven író szerzők (S. Beckett, Matthew Sweeney, Okszana Zabuzsko és mások) műveit fordítottam. Kárpátalján számos szépirodalmi pályázaton vettem részt, jó eredménnyel. Két ízben – 1994-ben a gólyakalapács és 2000-ben A kertben című írásaimmal – sikerült prózapályázaton nyernem.

1998-ban három társammal megalapítottam és azóta is szerkesztem a Véletlen Balett című szépirodalmi folyóiratot. Lapunk elsősorban a fiatal és a határon túli magyar irodalom szolgálatában áll, közben megpróbálva szellemi igényességgel válogatni a teljes kortárs magyar irodalom ill., a világirodalom képviselőinek alkotásaiból is.

Önálló verseskötetemet S.K. arabeus címmel 1998-ban adta ki a budapesti Kortárs Kiadó, nyitó darabjaként egy könyvsorozatnak, mely azóta is folyamatosan közli első kötetes, fiatal költők, írók munkáit.

2000-ben KÁRMIN díjat (Kárpátaljai Magyar Irodalmi Nívódíjat) kaptam, az indoklás szerint: az elmúlt időszakban publikált verseimnek kiemelkedő színvonaláért és a Véletlen Balett c. folyóirat megjelentetése érdekében végzett munkámért.

Az elmúlt egy-két évben több kisebb könyvkiadó (Novella, Merhavia, Puedlo) külsős szerkesztője, lektora és fordítójaként tevékenykedem. A Novella Könyvkiadónál, 2002-ben, Köszönöm címmel állítottam össze költészeti antológiát, 27 kortárs magyar költő verseiből. Idén, ugyanennél a kiadónál, A nő címmel egy másik versválogatás készítésébe kezdtem.

 

 

Lengyel Tamás

Budapest, 2003. március 8.