Publikációs lista
Versek:
· Magány – Kárpátontúli Ifjúság. Ungvár. 1990./11.
· pénz meleg meg mifene; Párizsban járt a zsebkendőm – Hatodik Síp. Ungvár – Budapest. 1992./2-3.
· Skarabeus – Pánsíp. Ungvár. 1993./3.
· Utyi No 1. – Pánsíp. Ungvár. 1993./4.
· Probléma – Pánsíp. Ungvár. 1993./5.
· Cogitare; Skarabeus; Mondóka; Utcai rege; Programvers; Szilánkok – Razzia. (Pályakezdő fiatalok antológiája.) Ungvár – Budapest. 1993.
· Vacsora – Pánsíp. Ungvár. 1994./1.
· az élet úgy tovább; Sötét – Hatodik Síp. Beregszász – Budapest. 1994. Tavasz
· Utyi 2; Utyi 5 – Pánsíp. Ungvár. 1994./2.
· A magyar szúnyogok nem csípnek – Pánsíp. Ungvár. 1994./4.
· Viaszketrec; Sötét van – Magyar Napló. Budapest. 1994. December
· Sötét van; A vadkeleti ló – Pánsíp. Ungvár. 1994./4.
· Mikor fakultálsz, én frekventálnálak – Pánsíp. Ungvár. 1995./2.
· képtelen – Szivárvány. Chicago – Budapest. 1995./2.
· Havirózsa drasztell (Bagu Lászlóval közösen) – Pánsíp. Ungvár. 1995./3.
· Wonat(k)ozás; This poem are jokes; adósság; Uty(9)i – Pánsíp. Ungvár. 1995./4.
· haiku(í)rva; haiku(í)rva 2. – Az Irodalom Visszavág. Budapest. 1996. Június
· Anyám TV-zik – Pánsíp. Ungvár. 1996./2.
· Ver; Szárnyalni kell; haiku(í)rva; Ribanc – Pánsíp. Ungvár. 1996./2.
· vadászat; haiku(í)rva 2.; kevés – Pánsíp. Ungvár. 1996./3.
· Meditatív szenvelgés; hallod te vers - neked annyi – Pánsíp. Ungvár. 1997./1.
· Programvers; Utyi No. 1 – Muratáj. Lendva. 1997./2.
· Pornólíra és erotikus verselet – Pánsíp. Ungvár. 1997./2.
· Senkiföldjén Senkiházi – Hatodik Síp. Beregszász – Budapest. 1997. Ősz.
· kárpátaljai mondat; kárpátaljáról így globalice … – Pánsíp. Ungvár. 1997./3.
· körén bélül rakás; mikor fakultálsz – Palócföld. 1997. December
· A megvilágosult; ma; Pornólíra és erotikus verselet – Kárpáti Kalendárium. Ungvár. 1998.
· Amikor az üveghegy mögül…; Hallod, te vers – neked annyi; Utcai rege – Új Horizont. Veszprém. 1998./1.
· Sartre ágya; Poetica, hátra ars; A megvilágosult; Könny(v)ed én – Pánsíp. Ungvár. 1998./1.
· Egyszer majd; ? – Hatodik síp. Beregszász – Budapest. 1998./1.
· Halláspróba; Largo – az Irodalom Visszavág. Budapest. 1998./1.
· hangtalan – Pánsíp. Ungvár. 1998/2.
· Senkiföldjén senkiházi – Száz szomorú szonett (antológia). Gyöngyös. 1998.
· Kőbalett; Ros-kor; n m i – Pannon Tükör. Nagykanizsa. 1999./1.
· film – Pánsíp. Ungvár. 1999.
· üres; Noé – Hitel. Budapest. 1999./4.
· 1. ábra; 53. ábra (föld); 53. ábra (víz és levegő); 76. ábra – Napút. Budapest. 1999./9.
· üres; Noé; 53. ábra (víz és levegő); 76. ábra – Ung-Bereg (almanach). Ungvár. 2000.
· tűzgyújtás; A-tól lopott tárgy – Pannon tükör. Nagykanizsa. 2000./2.
· Kong isten temetése – Parnasszus. Budapest. 2000./3.
· Szomorú szeretkezés – Hatodik síp. Beregszász – Budapest. 2000.
· 2001. szonett – Parnasszus. Budapest. 2001./1.
· Kong isten temetése – Ung-Bereg (almanach). Ungvár. 2001.
· Ver; hangtalan; üres – Nyugalmam itthon lesz-e még? (antológia) Tárogató Kiadó. Budapest. 2001.
· Robin Hood-e kínos; betű Tanger – Parnasszus. Budapest. 2001./2.
· feneketlen játszótér; még több rozsdaember – Bárka. Békéscsaba. 2001./6.
· Arachnofobia; lassan szárad – Parnasszus. Budapest. 2001./2.
· Ver; üres – Irodalmi Kalauz. CD-Rom. 2001.
· Csocsó – Mégse légyott (antológia). Miskolc. 2002.
· a pékné; Tamás evangéliuma – Véletlen Balett. Budapest. 2002./1.
· Kong gyermekkora – Parnasszus. Budapest. 2002./1.
· üres; Noé – Az év versei – 2002 (antológia). Magyar Napló. Budapest
· 8. ábra (passzív vonalak) – Új Holnap. Miskolc. 2002./2.
· idővarjú – Bárka. Békéscsaba. 2002./4.
· Csocsó – Új Holnap. Miskolc. 2002./3.
· sub rosa; néhanapján találkoznak – Poszt. Eger. 2002./5.
· sok boldog… – Parnasszus. Budapest. 2002./4.
· A köszönők – Köszönöm (antológia). Novella Kiadó. Budapest. 2002.
· A folyó meséi – Új Holnap. Miskolc. Megjelenés előtt.
· sárvarjú; macska a fán – Bárka. Békéscsaba. Megjelenés előtt.
Kispróza:
· gólyakalapács – Pánsíp. Ungvár. 1994./4.
· csótány vagyok – Pánsíp. Ungvár. 1995./1.
· bornő helyett – Pánsíp. Ungvár. 1997./1.
· Encore une fois! – Hatodik Síp. Beregszász. 1998./4.
· Isten tudja – Véletlen Balett. Budapest. 1999./2.
· gólyakalapács – Ungbereg (almanach). Ungvár. 1999.
· A kertben – Hitel. Budapest. 2001./3.
· Buddha – Szőrös Kő. Pozsony. 2002./4.
Műfordítás:
· Zárt tér; Feladtam születés előtt (Samuel Beckett kisprózái) – Véletlen Balett. Budapest. 1999./1.
· Eszmélés; Vau; A költészet meghatározása (Okszana Zabuzsko, ukrán költőnő versei) – Nagyvilág. Budapest. 2000./11.
· Az árny (E. A. Poe kisprózája) – Hatodik síp. Tíz-év könyv. Beregszász. 2000.
· A sakkozás művészete; A démonológia kezdetei (Okszana Zabuzsko versei) – Véletlen Balett. Budapest. 2001./1.
· töredékek egy kijevi hippinek (Viktor Nedosztup verse) – Véletlen Balett. Budapest. 2001./1.
· Alkoholista (Jurko Pozajak verse) – Véletlen Balett. Budapest. 2001./1.
· A kortárs ukrán irodalom (Volodimir Dibrova tanulmánya) – Véletlen Balett. Budapest. 2001./1.
· Eszmélés; A költészet meghatározása (Okszana Zabuzsko versei) – Ungbereg (almanach). Ungvár. 2001.
· Levél Mary Hough-hoz; A tükör mögötti Merzsinszka asszony (Okszana Zabuzsko versei) – Nagyvilág. Budapest. 2002./1.
· Sweeney; Incidens az exeteri állomáson (Matthew Sweeney, angol költő versei) – Parnasszus. Budapest. Megjelenés előtt.
· Caliban könyvei; A lázam (Michael Donaghy, ír költő versei) – Nagyvilág. Budapest. Megjelenés előtt.
Irodalmi publicisztika:
· Füzesi Magda: Bíztató – Pánsíp. Ungvár.1993./1.
· Provincializmus és egyetemesség – Hatodik Síp. Beregszász. 1993./3.
· Sono un poeta e niente piú – Pánsíp. 1994./2.
· A sínektől távol – Pánsíp. Ungvár. 1994./4.
· Félresikerült csúcskísérlet, avagy egy családregény alkonya – Pánsíp. Ungvár. 1997./1.
· Tanárnő, kérem! – Véletlen Balett. Budapest. 2002./1.
Budapest, 2003. február 21.
Lengyel Tamás